Сервисы перевода с английского на русский

Когда вы ищете информацию в сети Интернет, она не всегда отображается на русском языке. Чаще всего при этом, вы будете сталкиваться со страницами на английском языке. Появляется необходимость в онлайн-переводе с английского на русский. Какие для этого существуют возможности? Если нужен официальный перевод текста или официального документа, то стоит обратиться в бюро переводов tris.ua, где профессионалы с легкость и абсолютно правильно осуществят подготовку любого кейса. Если же нужен более оперативный перевод, попробуйте использовать следующие способы:

Сайты — переводчики

Это сервисы, суть которых заключается в следующем: вы в одном окне вводите текст, выбираете нужный язык и в соседнем окне мгновенно появляется результат. Помимо ручного ввода информации допускается вставка текста из буфера обмена, а также копирование результатов перевода.

Яндекс. Перевод

Этот переводчик представлен в составе других сервисов компании Яндекс. В нем имеется возможность перевода на 46 языков мира.

Если вы не знаете точно на каком языке выполнен исходный текст, что Яндекс может определить его в автоматическом режиме. В том случае, когда в тексте встречаются неизвестные слова, переводчик их подчеркивает. Подведите к ним мышь и вам будут предложено выбрать подходящие варианты похожих слов. Кроме того, есть функция исправления опечаток в словах.

Вы можете прослушать текст до и после перевода нажав на значок динамика над окном ввода. Переводчик является встроенным модулем в Яндекс. Браузер где предлагается автоматически выполнить перевод текста, если он представлен на иностранном языке.

Имеется возможность установить данное приложение для перевода на мобильный телефон. Поддерживаются платформы Android, Windows, Apple (iOS).

Google переводчик

Веб-сервис от компании Google в целом похож по функционалу на предыдущий переводчик. Но количество языков перевода больше примерно в два раза (около 90).

Возможно это сделано за счет родственных языков, которые при переводе имеют похожие результаты. Также как и в Яндексе имеется возможность озвучивания введенного текста. Помимо этого существует возможность представления результата перевода латинскими буквами.

Есть интересная функция рукописного ввода. При нажатии на нее появляется окно, где можно от руки написать текст. Мышью для этого пользоваться неудобно и функция наверное подойдет больше для устройств с сенсорными экранами.

В качестве дополнительной функции рекламируется возможность установки на ваш собственный сайт модуля отображения его содержимого на различных языках.

Онлайн переводчик translate.ru

Разработчиком этого сервиса является PROMT. Этот переводчик позиционирует себя как первый онлайн переводчик «Рунета». Набор языков невелик — представлены основные девять.

Из особенностей можно отметить возможность выбора тематик переводимого текста. Представлены такие сферы как языки, общение, техника, путешествия и онлайн-покупки. Можно выбрать и другие сферы в пункте Прочие. Имеется возможность загрузки приложения для мобильных устройств, грамматический справочник и другое.

Расширения для браузеров

Если вы не хотите переходить каждый раз для на сайт онлайн-переводчика, то можете использовать расширения (дополнения для вашего браузера). В качестве примера могу привести Элементы яндекса переводы для Firefox, расширение Translator для Opera, и расширение Google Переводчик для Chrome. Они позволят переводить текст интернет-сайтов сразу же.

«В лесу родилась елочка». Туда и обратно

В качестве проверки работоспособности онлайн переводчиков было решено было провести небольшой тест. Я взял первые три четверостишия популярной детской песни и сделал онлайн перевод на английский язык. Затем, эти же онлайн-переводчики выполнили обратный процесс (с английского на русский)

Результат перевода туда и обратно вы можете посмотреть сами. Думаю, что оригинал вы помните!

Как видите автоматические (в том числе и онлайн) переводчики хотя и справляются с заданиями, но по своим возможностям пока уступают человеку.

На бытовом уровне общий смысл написанного ими понять можно, но полагаться на них в полной мере еще рано.

This entry was posted in Советы и рекомендации. Bookmark the permalink.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: